Keine exakte Übersetzung gefunden für مركبة تالفة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch مركبة تالفة

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Le solde inutilisé est imputable aux facteurs ci-après : a) l'annulation de l'acquisition prévue de véhicules, en attendant qu'ait été achevée la passation par pertes et profits des véhicules endommagés ou obsolètes; b) les coûts contractuels favorables au titre de l'entretien et de la réparation du parc de véhicules blindés de la Force; c) la diminution des dépenses au titre des pièces de rechange par suite de l'amélioration des contrôles en matière de gestion et de la baisse du coût des véhicules blindés; et d) la diminution des primes à payer au titre de l'assurance responsabilité civile de l'ensemble des opérations de maintien de la paix pour les véhicules.
    نتج الرصيد غير المنفق عن ما يلي: (أ) إلغاء اقتناء المركبات الذي كان مخططا له رهنا بإكمال شطب المركبات التالفة/التي تجاوزها الزمن؛ (ب) تكاليف تعاقدية ملائمة لصيانة وإصلاح أسطول القوة من المركبات المدرعة؛ (ج) انخفاض الاحتياجات اللازمة لقطع الغيار بفضل تحسن الضوابط الإدارية وانخفاض الاحتياج للمركبات المدرعة؛ (د) انخفاض تكلفة أقساط التأمين بمقتضى بوليصة التأمين العالمية على المركبات.
  • Le dépassement reflète l'augmentation du parc de véhicules, qui est passé de 699 à 822 véhicules, et tient compte du remplacement des véhicules anciens ou endommagés, de l'acquisition de véhicules supplémentaires et du transfert de véhicules en provenance d'autres missions.
    يعكس الفرق الاحتياجات المتعلقة بالزيادة في أسطول المركبات من 699 إلى 822 مركبة، ويأخذ في الحسبان الاستعاضة عن المركبات القديمة و/أو التالفة، واقتناء مركبات إضافية وتكاليف الشحن لنقل المركبات من بعثات أخرى.
  • Le Comité consultatif note que le montant de 5 752 200 dollars prévu pour les dépenses non renouvelables couvrirait l'achat de groupes électrogènes, de matériel d'hébergement, de réservoirs pour le carburant et de pompes à essence, de mobilier et de matériel de bureau et de matériel de sécurité, ainsi que les frais de transport (1 515 600 dollars) ; l'achat de 71 véhicules (33 véhicules de remplacement et 38 véhicules supplémentaires, qui porteraient le nombre total à 377) [1 478 900 dollars] ; l'achat de matériel de transmission (1 275 400 dollars) ; l'achat de matériel informatique (899 600 dollars) et l'achat de matériel de sécurité (757 300 dollars).
    وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن المبلغ 200 752 5 دولار للاحتياجات غير المتكررة يوفر التمويل لشراء مولدات للكهرباء ومعدات إيواء وخزانات ومضخات للوقود وأثاث ومعدات للمكاتب ومعدات للأمن والسلامة وتكاليف الشحن (600 515 1 دولار)؛ واقتناء 71 مركبة (33 منها بديلا عن مركبات تالفة و 38 منها مركبات جديدة) لتوفير أسطول يبلغ مجموع مركباته 377 مركبة (900 478 1 دولار)؛ واقتناء معدات اتصالات (400 275 1 دولار)؛ واقتناء معدات تكنولوجيا المعلومات (600 899 دولار)؛ ومعدات للأمن والسلامة (300 757 دولار).
  • Le montant prévu à cette rubrique (5 514 500 dollars) est destiné à couvrir les dépenses qui devraient être engagées au titre des transports terrestres, notamment : a) l'acquisition de 23 véhicules blindés supplémentaires et d'un appareil de dégivrage des appareils de la flotte aérienne de la Mission, et le remplacement de 42 véhicules tous usages et d'un véhicule blindé (3 448 200 dollars); b) l'achat de trois pièces destinées à l'atelier de réparation des véhicules, afin de remplacer des outils endommagés ou cassés du fait de l'usure normale (5 200 dollars); c) les carburants et lubrifiants (720 500 dollars); d) la location de matériel lourd pour les travaux de construction et les activités d'entretien ordinaires (33 600 dollars); e) l'assurance responsabilité civile (21 500 dollars); et f) le coût des pièces de rechange, des réparations et de l'entretien (912 900 dollars).
    يعكس رصد اعتماد قدره 500 514 1 دولار احتياجات النقل البري، وتشمل ما يلي: (أ) شراء 23 مركبة مدرعة إضافية وجهاز واحد من أجهزة الدعم بالمطارات لاستخدامه في إزالة الجليد عن أسطول طائرات البعثة، واستبدال 42 من المركبات المستخدمة للأغراض العامة ومركبة مدرعة واحدة (200 448 3 دولار)؛ (ب) استبدال ثلاث قطع من معدات ورشة المركبات لتحل محل الأدوات التالفة و/أو المكسورة بسبب بلى الاستعمال العادي (200 5 دولار)؛ (ج) البنزين والزيوت ومواد التشحيم (500 720 دولار)؛ (د) استئجار المعدات الكثيرة الاستعمال لأنشطة البناء والصيانة المنتظمة (600 33 دولار)؛ (هـ) التأمين على المسؤولية تجاه الغير (500 21 دولار)؛ (و) تكاليف قطع الغيار والتصليح والصيانة (900 912 دولار).